Пациентам, проживающим за границей и желающим получить медицинскую помощь в Клинической Больнице Университета Цукуба

Порядок действий

  1. Отправьте форму запроса в компании по оказанию медицинской помощи, назначенные больницей.
  2. Ответ (подтверждение содержания), отправленный от компании
  3. Определение отделения
  4. Подсчёт приблизительной стоимости и резервирование сроков лечения
  5. Процедуры, связанные с приездом
  6. Разъяснение информированного согласия на медицинские процедуры
  7. Оказание медицинских услуг (консультация, лечение)
  8. Завершение оказания медицинских услуг и оплата за лечение
  9. Возвращение домой

*Лечение может состоять из осмотра в нашей клинике или получения консультаций по данным обследований (снимки и т.п.) без посещения больницы.

Компания-координатор и переводчик

Обязательные условия для приема пациентов из-за рубежа для консультации и лечения:

  1. Услуги компании – медицинского координатора, утвержденного нашей больницей Поддержка компании – медицинского координатора, утвержденного нашей больницей, является обязательной для получения консультаций и лечения. Такая необходимость обусловлена тем, что наша больница не в состоянии предоставить все услуги, связанные с приемом иностранных пациентов, и поручает оказание части услуг компании – медицинскому координатору. Прием пациентов ведется на основе сотрудничества врачей и медицинского персонала, административного персонала, а также утвержденного координатора. Их функции распределяются следующим образом.

    Врачи и медицинский персонал Медицинский осмотр, составление графика лечения, проведение консультаций, обследования, лечения и т.д.
    Административный персонал Внутреннее административное оформление, бухгалтерские расчеты ит.д.
    Координатор Прием обращений на иностранных языках, визовая поддержка, предоставление переводчиков, поддержка в налаживании бытовых условий проживания, прием авансовых платежей и посредничество при оплате
     
  2. Присутствие/предоставление медицинского переводчика на этапах, установленных нашей больницей Если переводчиком является лицо, компетенция которого в качестве медицинского переводчика не подтверждена, могут быть созданы препятствия к предоставлению безопасного лечения вследствие неправильного перевода и неправильного понимания, вызванных неполным переводом объяснений, связанных с лечением. Поэтому присутствие специализированного медицинского переводчика, предоставленного координатором, является обязательным для правильной передачи пациенту информации с нейтральных позиций. При отсутствии специализированного медицинского переводчика, предоставленного координатором, наша больница может отказать в лечении и приеме с позиции управления рисками даже в случае присутствия в качестве переводчиков друзей и членов семьи пациента, а также волонтеров и т.д. Надеемся на ваше понимание.Надеемся на ваше сотрудничество и понимание в целях предоставления проведения безопасного лечения и консультаций.

Компании по поддержке медицинского туризма

В больнице университета Цукуба мы рекомендуем четыре компании; Компании по оказанию экстренной медицинской помощи, Ltd., JTB Corp., Kanto International LTD. И Japan International Medical Exchange Co., Ltd. Поэтому, пожалуйста, обратите внимание, что все лица, желающие получить наше медицинское обслуживание, будут получать его через одну из четырех компаний, указанных выше. После принятия обязательства по защите вашей личной информации, медицинская компания поддержки путешествий выполнит все необходимые приготовления от вашего приезда в Японию до вашего возвращения в вашу страну. Это включает помощь в получении медицинской визы, организацию авиаперелетов и бронирование мест проживания, а также корректировку даты (дней) получения медицинской помощи в отделении (ях) больницы, организацию переводчика (ов) и проведение платежи от вашего имени.

Emergency Assistance Japan Co. Ltd.
NRK Koishikawa Building, 21-14, Koishikawa 1-chome, Bunkyo-ku, Tokyo Tel: +81-3-3811-8600 http://maj.emergency.co.jp/
Japan Medical & Health Tourism Center / JTB Corp.,
Garou Building 8F, 3 Chome-1-4, Nihonbashi, Chuo, 103-0027, Tokyo Tel: +81-3-5290-1630 https://j-medical-healthcare.com/en/jmhc/business/
Kanto International LTD.
312 Sannei Building, 2 Chome-1-8, Shimo-Ochiai, Shinjyuku, 161-0033, Tokyo Tel: +81-3-5906-5538 http://www.onlyhantang.com
Japan International Medical Exchange Co., Ltd.
Harumi Triton Square, Office Tower W 16F,1 Chome-8-8, Harumi, Chuo, 104-0053, Tokyo Tel: +81-3-6277-6517 http://www.jime.co.jp

Обработка персональных данных

Заполните и отправьте бланк после того, как вы прочли и согласились с обработкой данных компанией EAJ и нашей больницы.

Клинической Больнице Университета Цукуба

◇Об Обработке персональных данных в Клинической Больнице Университета Цукуба (PDF

Компании по поддержке медицинского туризма

◇Emergency Assistance Japan(http://maj.emergency.co.jp/ru/privacy) ◇JTB(https://www.jtbcorp.jp/en/privacy)

Заявка на лечение

Просим принять во внимание, что Ваша заявка будет направлена как в нашу клинику, так и в компанию Emergency Assistance Japan, с которой мы сотрудничаем. Ответ на заявку Вы получите от этой компании.

Заявка на лечение

Меры безопасности Персональная информация, предоставленная в этой форме, будет отправлена с использованием шифрования SSL.

☞ Пациентам, проживающим за границей и желающим пройти лечение в Центре протонной терапии Университета Цукуба, просим заполнить бланк на сайте Центра протонной терапии.(http://www.pmrc.tsukuba.ac.jp/ru/index.html)